Randonnée - Incontournable
La chanson populaire de la petite femme de Nienbourg :
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
j'ai un petit chapeau
avec tant de fleurs dessus.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Hew sau'n ol'n Deiwitz up
avec beaucoup de construction et de drup.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
J'ai une si jolie robe
avec tant de dentelle dessus.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Il craint les vieux garçons,
avec beaucoup de patchs dessus.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
J'ai un si joli tablier
avec tant de fleurs dessus.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Hé, mets de vieilles vestes
avec beaucoup de chiffons dessus.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
Je porte de si petites chaussures
avec tant d'arcs dessus.
Je suis la petite Nienburger de Nienburg.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
Hew sau ol Stewel sur
avec beaucoup de saleté à mâcher dessus.
Je suis ton vieux Kalenbarger, Kalenbarger Bur.
26 octobre 2021
La sculpture a été créée à partir d'un concours organisé à l'occasion du 950e anniversaire de Nienburg en 1975. "Je suis la petite Nienburg" était une chanson folklorique populaire à la fin du 19e siècle.
26 octobre 2021
Je suis le petit Nienburgerin, également connu sous le nom de Nienburgerin et Kalenberger, est une chanson folklorique située à Nienburg/Weser. Il est documenté dans les recueils de chansons depuis 1912 au plus tard.
Dans la chanson folklorique, la petite femme de Nienburg et le paysan de Calenberg chantent à tour de rôle leurs vêtements. Dans le passé, ces chants alternés apparaissaient souvent aux frontières nationales et avaient une signification folklorique ; on les appelle des plaisanteries de quartier. La chanson est divisée en huit couplets.
La chanson appartient à un groupe de chansons plaisantes qui ont été transmises dans de nombreuses variantes paysagères depuis le début du 19e siècle. Ce qui est attrayant dans la version de Nienburg, c'est que la femme de la petite ville chante en allemand standard et que le « Bur » chante en bas allemand. Une variante similaire a également été transmise en Westphalie sous la forme d'une petite femme limbourgeoise.
Source : de.wikipedia.org/wiki/Ich_bin_die_kleine_Nienburgerin
14 mars 2022
Une info ? Connectez-vous pour ajouter un avis !